Al Zahra: do Oriente Médio para o Brasil. (PT and EN languages)

Perfumart - Post Al Zahra Topo Post

PortuguêsEnglish

Inaugurada em setembro deste ano, a loja Al Zahra (que significa A Flor, em Árabe) traz muito mais do que fragrâncias luxuosas, opulentas e místicas. Traz, também, o conceito do divino, a cultura e as origens da perfumaria no mundo árabe, o culto à feminilidade, etc.

Eu acompanhei o surgimento da loja nas redes sociais e mantive contato com a proprietária por cerca de dois meses até que, finalmente, conseguimos conciliar as nossas agendas e formalizar um encontro, a fim de levar ao conhecimento de todos o seu trabalho e o que os leitores do Perfumart poderão encontrar por lá.

Preparem-se para uma viagem por paisagens que misturam o calor do deserto com o luxo da arquitetura Islâmica, mulheres de olhos marcantes, mãos delicadamente adornadas, muito ouro e pedraria, além de perfumes fascinantes.

Sejam bem-vindos à Al Zahra!

Al Zahra: from the Middle East to Brazil.

Open since September, the Al Zahra store (which means The Flower, in Arabic) brings much more than luxurious, opulent and mystical fragrances. It also brings the concept of the divine, the culture and the origins of perfumery in the Arab world, the cult of femininity, etc.

I followed the rise of the store on social networks and I kept in touch with the owner for about two months until, finally, we could reconcile our agendas and formalize a date, in order to bring to the attention of everyone her work and what the readers of Perfumart will be able to find there.

Get ready for a journey through landscapes that blend the desert heat with the luxury of Islamic architecture, women with remarkable eyes, hands delicately decorated, lots of gold and jewels, as well as fascinating scents. 

Welcome to Al Zahra!

Perfumart - divisor dourado

A LOJA
PortuguêsEnglish

A fachada não é imensa, como em algumas outras lojas da redondeza. Não é preciso ornar, para mostrar as riquezas que lá estão guardadas. Com um misto de mármores escuros e detalhes dourados, o local chama atenção até dos mais distraídos.

No interior da loja, luxo e conforto se encontram em meio a aromas únicos e muitos incensos puros. As paredes possuem um acabamento rústico e o piso tem cor neutra, remetendo às cores das areias do deserto. As bancadas são mais escuras e sóbrias, conferindo imponência e destacando a beleza dos frascos, verdadeiras joias. No fundo do estabelecimento, há um espaço que funciona como uma espécie de lounge, que traz um poema escrito em duas línguas, com palavras do pensador Gibran Khalil Gibran, devidamente pintado na parede, complementando o cenário.

O projeto foi concebido por Nelson Presbiteris e Jeane de Biase, irmã de Julia.

THE STORE

The facade is not huge, as in some other stores in the area. There is no need to adorn, to show the jewels that are stored inside. With a mixture of dark marble and golden details, the place draws attention even of the more distracted.

Inside the store, luxury and comfort are in the midst of unique aromas and many pure incenses. The walls have a rustic finish and the floor has neutral color, referring to the colors of the desert sands. The countertops are darker and sober, conferring magnificence and highlighting the beauty of the bottles, true jewels. At the most deep part of the establishment, there is a space that works as a sort of lounge, which features a poem written in two languages, with words of the thinker Gibran Khalil Gibran, duly painted on the wall, complementing the scenery.

The project was conceived by Nelson Presbiteris and Jeane de Biase, Julia’s sister.

Perfumart - Post Al Zahra Fachada Loja

 Perfumart - divisor dourado

UMA APAIXONADA À FRENTE DOS NEGÓCIOS

PortuguêsEnglish

Para entender a Al Zahra, como a loja nasceu, qual o seu conceito e de onde surgiu a ideia de trazer perfumes tão complexos para um mercado como o nosso, é preciso conhecer a sua proprietária. Julia de Biase é uma mulher de visão, com presença marcante, olhar profundo e uma alma encantadora. E a sua história é realmente emocionante!

Enquanto os incensos queimavam, purificando e perfumando o ambiente, tomávamos um delicioso café no mais puro estilo árabe (quase tão apreciado quanto aqui no Brasil e servido bem forte e aromatizado) e Julia me contava alguns detalhes que a motivaram e a fizeram investir em um negócio que, de certa forma, era bem arriscado, já que o País vem enfrentando uma crise financeira e o mercado de perfumaria e cosméticos – ainda que um dos mais rentáveis – não significava garantia de sucesso, em se tratando de Alta Perfumaria.

AN IMPASSIONED IN CHARGE OF THE BUSINESS

To understand Al Zahra, how the store was born, what is its concept and from where came the idea of bringing scents so complex to a market like ours, you have to meet its owner. Julia de Biase is a woman of vision, with strong presence, deep look and a lovely soul. And her story is really exciting!

While the incense was burning, purifying and perfuming the atmosphere, we drunk a delicious coffee in the purest Arabic style (nearly as appreciated as here in Brazil and served strong and scented) and Julia told me some details that motivated her and made her invest in a business that, in a way, it was very risky, since the Country has been facing a financial crisis and the market of perfumery and cosmetics – even though one of the most profitable – didn’t mean guarantee of success, when it comes to High Perfumery.

Perfumart - Post Al Zahra interior loja

PortuguêsEnglish

Julia é arquiteta de formação, mas largou tudo para trás, após se deparar com a cultura e os perfumes do Oriente. Em uma conversa franca e bastante pessoal, ela contou que havia sofrido algumas decepções em sua vida pessoal, do tipo que todos nós estamos propícios a enfrentar, e que foram tais fragrâncias que a “salvaram”, literalmente.

Após uma temporada pelos Emirados Árabes, percorrendo países e culturas diferentes da nossa, ela percebeu que precisava mudar a sua relação com o mundo que a cercava. Junto consigo, trouxe alguns frascos de perfumes e notou que havia interesse de terceiros pelas fragrâncias que usava. Foi então que o lado empresarial falou mais alto e Julia enxergou oportunidades para este “nicho” de mercado no Brasil.

Julia is an architect, but she left it all behind, after discovering the culture and the perfumes of the Orient. In a sincere and very personal conversation, she told me that she had suffered a few disappointments in her personal life, the kind that we are all conducive to confront, and that were such fragrances that “saved” her, literally.

After a season by the Arab Emirates, covering countries and cultures different from ours, she realized that she needed to change her relationship with the world around. She returned bringing a few bottles of perfumes and noticed that there was interest from other people about the fragrances that she wore. That’s when her entrepreneurial side spoke louder and Julia saw opportunities for this “niche” of market in Brazil.

Perfumart - Post Al Zahra Lounge
O lounge / The lounge.

PortuguêsEnglish

Inicialmente, sua ideia era apenas importar tais produtos e encontrar um bom distribuidor. Mas nós sabemos que falta muito ainda para que o mercado brasileiro absorva o conceito das marcas e produtos da Alta Perfumaria. Por esta razão, foi preciso lidar, mais uma vez, com as adversidades e pensar em uma alternativa. Nascia, então, a vontade de abrir o seu próprio espaço, mantendo os mistérios e a cultura por trás de tais fragrâncias, trabalhando o resgate da sensualidade feminina, que é sagrada para tais povos.

Iniciado tal processo, as coisas mudaram. Não bastava mais apenas importar. Era necessário aprender e entender sobre os produtos, a fim de vendê-los com o devido conhecimento. Estamos falando de attares, resinas puras e demais matérias-primas de alta qualidade, que são desejadas e adquiridas por empresas do ramo, no mundo inteiro, a fim de conceberem seus perfumes. Para quem não sabe, attares (plural de attar – palavra persa que significa fragrância ou perfume) são os óleos altamente concentrados de perfumes naturais, extraídos de flores, ervas, etc., que não possuem álcool e que têm sido usados ​​há milhares de anos pelas famílias reais e de elite nos povos do Oriente Médio.

Initially, her idea was just to import such products and find a good distributor. But we know we still have a long way to go for the Brazilian market to absorb the concept of brands and products of High Perfumery. For that reason, it was necessary to deal with the odds, once again, and think of an alternative. So was born the desire to open her own space, maintaining the mysteries and the culture behind such fragrances, working on the rescue of female sensuality, which is sacred to such people.

Started this process, things have changed. It was not enough anymore just to import goods. It was necessary to learn and understand about the products in order to sell them with the proper knowledge. We are talking about attars, pure resins and other raw materials of high quality, that are desired and purchased by companies worldwide in order to conceive their fragrances. For those who don’t know, attars (plural of attar – Persian word meaning fragrance or perfume) are highly concentrated oils of natural perfumes that are extracted from flowers, herbs, etc., that do not have alcohol and that have been used for thousands of years by the Royal and elite families among the people of the Middle East.

Perfumart - Post Al Zahra Pensamento Gibran
Pintado na parede, um poema de Gibran Khalil Gibran. / Painted on the wall, a poem by Gibran Khalil Gibran.
PortuguêsEnglish

Mas não foi fácil conseguir a autorização para trazer tais produtos para o Brasil. Diferente do que acontece no mercado consumista, este tipo de perfumaria é cultural e envolve famílias muito ricas das regiões. Algumas empresas pertencem a sheiks (xeiques, em Português) árabes e funcionam como um império, passando de geração para geração. Para eles, o mais importante não é a venda e o dinheiro obtido, mas a forma como a cultura e o respeito aos costumes serão passados e como os consumidores irão vestir tais fragrâncias. Para eles, não é você quem escolhe o perfume. É o perfume que escolhe você!

E para que tal façanha fosse alcançada, Julia me contou que teve de pedir, pessoalmente, a autorização do dono da empresa (inicialmente, trouxe apenas perfumes da casa Asgharali, que existe desde 1924). Agora, imaginem uma mulher estrangeira, que se apresenta para um rico empresário do ramo de essências e perfumes, de cara limpa, sem burca, em um outro País, sob uma cultura totalmente diferente da nossa e diz: “eu vim pedir a sua benção para levar seus perfumes para o meu País, o Brasil. Não sei se vai dar certo, não sei se vou conseguir alcançar o que eu pretendo. Mas seus perfumes me salvaram e eu preciso mostrar isso para o meu povo”. Arrepiou por aí? Pois é, eu também fiquei arrepiado na hora que ela me contou essa história.

But it wasn’t easy to get the authorization to bring such products to Brazil. Different from what happens in the ordinary consumer market, this type of fragrance is cultural and involves very wealthy families of the regions. Some companies belong to Arab sheiks and act as an empire, passing from generation to generation. For them, the most important thing is not the sale and the money obtained, but the way how the culture and respect for the customs will be transmitted and how customers will wear such fragrances. For them, it’s not you who choose the perfume. It’s the perfume that chooses you!

And for such a feat was achieved, Julia told me she had to ask, in person, for the authorization of the owner of the company (initially, she brought only perfumes of the House Asgharali, which exists since 1924). Now, imagine a foreign woman, who introduces herself to a rich entrepreneur of essences and perfumes field, with face clean, without the burqa, in another country, under a culture that is completely different from ours and says: “I came to ask for your blessing to take your perfumes to my country, Brazil. I don’t know if it will work, I don’t know if I can achieve what I want. But your perfumes saved me and I need to show this to my people”. Do you feel goosebumps? Yeah, I also got goosebumps at the time she told me that story.

Perfumart - Post Al Zahra Caixa

PortuguêsEnglish

A partir daí, Julia começou a fazer mais viagens e entender o mercado. Hoje, exibe com orgulho fotos tiradas nas fábricas dos perfumes, como uma na qual aparece segurando um pedaço da madeira da Aquilaria (árvore da qual se extrai o famoso OUD) e que custa cerca de U$100 mil e outra na qual segura uma grande peça de ambergris puro. Além disso, possui vários vídeos que demonstram todo o processo de separação das madeiras próprias para a extração do óleo essencial que é utilizado na composição dos perfumes. E neste aspecto, ela garante: o que tem de mais puro no mercado é produzido por eles e revendido para as demais marcas existentes no mercado.

Mas eu não poderia encerrar esta parte da matéria sem uma observação pessoal, enquanto usuário, consultor, blogueiro e, sobretudo, cliente. Durante a minha visita (que durou cerca de 4 horas) a nossa conversa precisou ser interrompida, por diversas vezes, porque a Julia não é aquele tipo de empresária que fica olhando e apenas dando ordens. Ela vai até os clientes que chegam na loja, os cumprimenta, os atende, ajoelha-se para abrir uma gaveta e pegar um produto lacrado ou apenas para demonstrá-lo, sem o mínimo pudor ou vergonha de ser confundida com uma de suas vendedoras, que é um comportamento muito comum em diversas lojas mais elitizadas do ramo, em todo o mundo. Julia é, sem sombra de dúvidas, uma mulher de visão e que sabe que “para saber mandar, é preciso saber fazer”. E para melhorar, ela ainda leva os clientes até a porta, dizendo que “é para dar sorte”. Encantadora!

“O maior erro é a pressa antes do tempo e a lentidão ante a oportunidade” – Provérbio Árabe

From there, Julia started to make more trips and understand the market. Today, she proudly shows pictures taken in the perfume factories, like one in which she appears holding a piece of wood from the Aquilaria tree (from where it obtained the famous OUD) and that costs about US$100.000 and another in which she holds a great piece of pure ambergris. In addition, she has several videos that demonstrate the whole process of separation of wood suitable for the extraction of the essential oil that is used in the composition of perfumes. In this respect, she guarantees: the purest ingredients on the market are produced by them and sold to other brands on the market.

But I could not close this part of the post without a personal observation, while user, consultant, Blogger and, above all, client. During my visit (which lasted about 4 hours) our conversation had to be interrupted several times because Julia is not the kind of manager who just looks and gives orders. She goes towards the customers that come at the store, she greets, she kneels to open a drawer and get a sealed product or just to show it, without the least shame or embarrassment of being mistaken for one of her employees, which is a very common behavior in many similar stores around the world. Julia is, without a doubt, a woman of vision and she knows that “to demand, it is important to know how to do it”. And to get even better, she still takes customers to the door, saying that “it’s for luck”. Charming woman!

“The biggest mistake is to rush ahead of time and the slowness before the opportunity”-Arabian proverb

(clique nas imagens para ampliar / click to enlarge)

Perfumart - divisor dourado

JOIAS PARA OS OLHOS, PERFUMES PARA A ALMA

PortuguêsEnglish

Na Al Zahra, não são vendidos somente perfumes em concentrações mais conhecidas, como Eau de Parfum, por exemplo. A loja também trabalha com perfumes sólidos, perfumes concentrados, incensórios tradicionais e incensos puros (chamados de Bakhoors).

Nas versões em Eau de Parfum, os óleos essenciais são da mais pura qualidade e a concentração chega ao nível máximo permitido para que um perfume não entre nas categorias Pure Parfum ou Extrait. Os perfumes sólidos são cremosos e prometem durar por várias horas do dia. As versões concentradas são um primor: desde frascos contendo apenas 3ml a outros maiores, com cerca de 40ml de puro attar. E o melhor: os preços são acessíveis e até surpreendentes.

Os frascos são criados em formas diversas, baseadas na arte e cultura próprias, utilizando-se de vidro, cristal e pedrarias, com aplicações de relevo e ornamentos, devidamente armazenados em belas caixas, que conferem sofisticação e luxo, reforçando a importância da tradição árabe no mundo da perfumaria.

Nas fotos abaixo, já é possível se apaixonar (clique para ampliar):

JEWELS FOR THE EYES, PERFUMES FOR THE SOUL

At Al Zahra, not only are sold perfumes at more known concentrations as Eau de Parfum, for instance. The store also works with solid perfumes, concentrated perfumes, incensories and traditional and pure incense (called Bakhoors).

In the Eau de Parfum versions, the essential oils are of the purest quality and the concentration reaches the maximum allowable level for a perfume do not enter into the Pure Parfum or Extrait categories. The solid perfumes are creamy and promise to last for several hours of the day. The concentrated versions are masterpieces: since bottles with only 3 ml to other bigger with approximately 40 ml of pure attar. And the best: the prices are affordable and even surprising.

The bottles are created in different ways, based on their own art and culture, using glass, crystal and precious stones, with important applications and ornaments, properly stored in beautiful boxes that add sophistication and luxury, enhancing the importance of the Arabic tradition in the world of perfumery.

In the pictures below, it is even possible to fall in love (click to enlarge):

Perfumart - divisor dourado

INCENSÓRIOS E INCENSOS
PortuguêsEnglish

Além dos perfumes, a loja também trabalha com incensórios e incensos puros, mantendo as tradições que envolvem desde a purificação do ambiente ao simples ato de demonstrar respeito pelos visitantes. E cada um tem a sua finalidade: os de rosas ou frutados são muito utilizados em casamentos; os de sândalo e madeiras (como oud) são aplicados em cultos ou meditação; os de âmbar ou almiscarados aquecem encontros amorosos.

O Brasil é um País muito eclético no que diz respeito às religiões e, neste aspecto, grande parte da população é fã de bons incensos, independente da sua finalidade.

Na Al Zahra, os incensos (Bakhoors) também são vendidos em peças únicas, que embelezam e perfumam qualquer ambiente.

Confira nas imagens abaixo (clique para ampliar):

ABOUT THE INCENSES

Besides the perfumes, the store also works with incensories and pure incense, keeping the traditions that involve since the environment purification to the simple act of showing respect for the visitors. And each one has its purpose: the ones with roses or fruits are good for weddings; the ones with sandalwood and woods (such as oud) are applied in worship or meditation; the ones with amber or musk are used to warm love encounters.

Brazil is a very eclectic country  with regard to religion and, in this respect, much of the population is fan of good incense, regardless of its purpose.

At Al Zahra, the incenses (Bakhoors) are also sold in unique pieces, which decorate and scent any room.

Check out the images below (click to enlarge):

Perfumart - divisor dourado

O QUE ESTÁ POR VIR
PortuguêsEnglish

Atualmente, a Al Zahra já trabalha como revendedora exclusiva das marcas Asgharali, Arabian Oud e Ard Al Zaafaran, que são referência na perfumaria oriental de luxo e vendidas em diversos pontos ao redor do mundo. Mas a empresa não quer parar por aí!

Quem acompanha as redes sociais da Al Zahra, já soube que Julia de Biase se encontrou, pessoalmente, com Martine Micallef – proprietária da M. Micallef Parfums – que é uma marca de nicho com cerca de 900 pontos de revenda espalhados em mais de 50 países e um catálogo que já conta com mais de 90 fragrâncias lançadas. E esse encontro promete render frutos, pois a Al Zahra será revendedora oficial dos perfumes Micallef no Brasil.

Além disso, alguns outros segredos e projetos me foram confidenciados. Mas por questões éticas, vocês só irão saber no momento certo (viu Júlia, eu sei guardar segredo! 🙂 ).

WHAT’S COMING

Currently, Al Zahra already works as exclusive reseller of Asgharali, Arabian Oud and Ard Al Zaafaran brands, which are reference in the oriental luxury perfumery and sold at various points around the world. But the company doesn’t want to stop there!

Those who follow the social media of Al Zahra have already seen that Julia de Biase met the one and only Martine Micallef – owner of M.Micallef Parfums – which is a niche brand with about 900 points of sale spread in more than 50 countries and a catalog that already has over 90 fragrances released. And this meeting promises to grow, because the Al Zahra will be the official reseller of Micallef perfumes in Brazil.

In addition, some other secrets and projects were told to me in confidentiality. But by ethical matters, you will only know when the time is right (you see Julia, I can keep a secret! 🙂 ).

(clique nas imagens para ampliar / click to enlarge)

PortuguêsEnglish

E para os seguidores do Perfumart, gostaria de tocar em um assunto de muita importância, que é o carro-chefe do portal: resenhas. A princípio, a Al Zahra não trabalha com amostras, infelizmente. Portanto, receber todo o material à venda para análise e resenhas, facilitando o entendimento e fomentando a curiosidade, não será tarefa fácil. Julia e eu já debatemos algumas ideias e pode ser que, em breve, eu consiga material para transmitir, com palavras, o poder das fragrâncias que são comercializadas na loja. Eu continuarei cobrando e tenho a certeza de que ela irá me ajudar, dentro do possível.

Mas fica a dica: se você reside na Cidade de São Paulo ou está de passagem, sendo amante de bons perfumes, incensos ou cultura árabe, é imprescindível colocar uma visita à Al Zahra nos seus planos. Tenho certeza que você irá se surpreender.

A loja fica na Rua Dr. Melo Alves, 490 – Jardins, na esquina com a Rua Oscar Freire. Para acessar as redes sociais da Al Zahra, basta clicar nos links abaixo:

• Website   • Facebook   • Instagram

And for the followers of Perfumart, I’d like to touch on a subject of great importance, which is the main point of the portal: my reviews. At first, Al Zahra doesn’t work with samples, unfortunately. Therefore, to receive all the material for analysis and reviews, facilitating the understanding and fostering curiosity, will not be an easy task. Julia and I have discussed some ideas and maybe, soon, I will get material to convey, with words, the power of fragrances that are sold in the store. I will continue charging and I am sure that she will help me, as far as possible.

But I will let a tip: If you live in the city of São Paulo or is just passing through, being a lover of the finest perfumes, incense or Arab culture, it is essential to put a visit to Al Zahra store in your plans. I’m sure you will be surprised.

The store is located at Dr. Melo Alves Street, 490 – Jardins, on the corner with the famous Oscar Freire Street. To access the social media of Al Zahra, just click on the links below:

• Website   • Facebook   • Instagram


3 comments on “Al Zahra: do Oriente Médio para o Brasil. (PT and EN languages)

  1. vilmar novakoski

    olá, sou apaixonado por perfumes, coleciono os frascos, e tambem faço alguns perfumes. as fragrancias orientais são maravilhosas, e seus frascos lindos demais. parabens.

  2. Doranita dos Santos

    Voces tem o perfume chamado segredo do oriente?

    • Olá Dora, nós não vendemos os perfumes do artigo. Sua dúvida precisa ser tirada, diretamente, no site da loja Al Zahra.
      A equipe irá lhe ajudar. O e-mail deles é info@itsalzahra.com

Fique à vontade para deixar o seu comentário!

FACEBOOK >>

Twitter >>

Instagram >>